Beglaubigung? Noter Onayı? Apostil?

files
Photo by Mike on Pexels.com

Almanya’da doktorluk ve Approbation süreciyle ilgili bilgilendirmeleri paylaştığımız Telegram grubumuza burdan katılabilirsiniz!


Başvuru dosyanız için hangi belgeler gerekli? Aslında bunun da öncesinde düşünmeniz gereken birçok konu var.

Hangi eyalette yaşamak istiyorsunuz? Bundan da zor bir karar Berufserlaubnis (çalışma izni) ile mi doktorluk yapmak istiyorsunuz yoksa Approbation (tıp diploması denkliği) ile mi?

Approbation sürecine gidilecekse bir sonraki stratejik seçim Gleichwertigkeitsprüfung (tıp eğitiminizin denklik incelemesi) için Kenntnisprüfung (tıp bilim sınavı) ile mi şansınızı deneyeceksiniz yoksa Begutachtung (bilir kişi ile denklik değerlendirilmesi) yolunu mu tercih edeceksiniz.

Tüm bu tercihleri yaptığınız zaman, önümüzdeki 12 ay için gerekli belgeler netleşmiş olacaktır.

Bundan sonra yapılması gereken belgelerin toplanması ve toplanan belgelerin orijinali apostillenmesi gereken belgeler, beglaubigte Kopie olarak apostillenecek belgeler, Almanca yeminli tercümelerinin yapılacaklar ve orijinali teslim edilecek belgeler olarak sınıflandırılmasıdır.

Sık sık duyacağınız Beglaubigung (beglaubigte Kopie) ne demek?

Türkçesini fotokopisinin gerçekliğine dair noter tasdiki olarak düşünebilirsiniz.

Diploma, transkript, dil sertifikalarınız, eğitim sertifikalarınız ve referans mektuplarınız gibi mühürlü ve ıslak imzalı belgelerinizin orijinallerini yollamamak için, orijinal belgelerinizin fotokopilerini Almanya’da Bürgerbüro’lar ya da noterlerde ve Türkiye’de sadece konsolosluk ve fahri konsolosluklarda aslının aynısı olduklarını onaylatabilirsiniz. Bu onaylı fotokopilere Almanca “Beglaubigte Kopie” denmektedir. 

Hiç unutmamanız gereken temel durum; başvuru için yolladığınız belgeler ne Almanya ne de İsviçre denklik süreçlerinden sonra size iade edilmez!

Peki hangi sıra ile başvuru dosyamızdaki belgeleri hazırlamalıyız?

Tahsin Kerimoğlu, 2016 yılında mezun olduğu (1) Hacettepe Tıp Fakültesi Diploması’nı, transkriptini ve curriculum’unu bulunduğu ilçedeki kaymakamlıkta apostilletir.

(2) Apostillenen belgelerin fotokopileri Türkiye’de konsolosluklarda ya da DECH ekibi tarafından Almanya’da noterlerde tasdik edilir. (beglaubigte Kopie) Bu işlem sonrası orijinal diploma ile işi bitmiştir, güvenli bir yerde saklamaya devam edebilir.

(3) Apostilli belgeler Almanya’da bir Justiz-Dolmetcher (yargı önünde onaylı tercüman) tarafından çevrildikten sonra başvuru dosyanız ile ilgili kuruma gönderilebilir. DECH Berlin Yeminli Tercüme Ofisi danışanları için çok uygun fiyatlı çeviri hizmeti vermektedir.

1 yorum

Bir Cevap Yazın

TR
%d blogcu bunu beğendi: